Słowa, które po polsku i po rosyjsku oznaczają coś innego

Słowa, które po polsku i po rosyjsku oznaczają coś innego

W poprzednim wpisie poruszyliśmy temat powodów, dla których warto uczyć się języka rosyjskiego. Wspomnieliśmy tam o słowach, które po rosyjsku zależnie od akcentu oznaczają coś innego. Są też słowa, które po polsku i po rosyjsku oznaczają coś innego. Dziś na warsztat weźmiemy pięć z nich.

Słowa, które po polsku i po rosyjsku oznaczają coś innego

Często słyszymy, że język rosyjski i język polski są do siebie bardzo podobne. To nieprawda! Widać to choćby po słowach, które po polsku i po rosyjsku znaczą coś zupełnie innego. Dziś skupimy się na pięciu najbardziej popularnych z nich, ale zapewniamy, że jest ich o wiele więcej!

1. Диван (czyt. diwan)

Dywan po polsku to tkanina dekoracyjna służąca pokryciu pewnych płaszczyzn. Najczęściej to podłoga, rzadziej ściana (wówczas dywan nazywa się gobelinem).

Tymczasem po rosyjsku диван (czyt. diwan) to sofa, czyli mebel rekreacyjny do wygodnego siedzenia lub leżenia.

2. Люстра (czyt. ljustra)

Lustro czy w liczbie mnogiej lustra to gładka, zwykle szklana powierzchnia, która odbija światło i pozwala nam zobaczyć to, co znajduje się przed nim (np. nas samych).

Rosyjskie люстра (czyt. ljustra) to natomiast żyrandol – elektryczna, dekoracyjna forma oświetlenia montowana do sufitu pomieszczenia.

3. Масло (czyt. masło)

Polskie masło to powstały ze śmietany z mleka krowiego tłuszcz w formie stałej. Wykorzystuje się go dla przykładu do smarowania chleba na kanapki.

W Rosji масло (czyt. masło) to określenie na olej. Inne formy tłuszczu łącza się z dodatkowym określeniem. I tak dla przykładu nasze masło to rosyjskie масло сливочное (czyt. masło slivochnoe), a olej słonecznikowy – масло подсолнечное (czyt. masło podsołnechnoe).

4. Чашка (czyt. ciashka)

Dla Polaków czaszka to część kostna osłona mózgu, coś w rodzaju „szkieletu głowy”. Zwykle można ją zobaczyć w filmach dokumentalnych – historycznych czy archeologicznych albo w… horrorach.

Rosjanom чашка (czyt. ciashka) nie kojarzy się z niczym strasznym. To nic innego jak filiżanka, z której można napić się ulubionej kawy czy herbaty.

5. Дыня (czyt. dynja)

Dynia to w Polsce roślina – warzywo, najczęściej okrągłe, dość duże i ciężkie, koloru pomarańczowego. Można z niego przyrządzić pyszną zupę krem. Dynia to także jeden z symboli Halloween – wtedy rysuje lub wycina się na niej twarz.

W języku rosyjskim дыня (czyt. dynja) oznacza zaś melona – okrągły, nieco mniejszy i lżejszy, ale słodszy owoc – z zewnątrz zielonkawo-żółty, w środku pomarańczowy. Co ciekawe, melon podobnie jak dynia zaliczany jest do rodziny dyniowatych, ale mieści się w innym rodzaju. Dynia to po prostu rodzaj dyni, a melon to rodzaj… ogórka.

 

Opracował: Patryk Szulc
Źródła informacji: Inf. własna, https://pl.wikipedia.org, https://ru.wikipedia.org
Źródło zdjęcia: https://pixabay.com

0 0 vote
Article Rating


Subskrybuj
Powiadom o
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments